
¡Les traemos un notición que no debeis dejar pasar!, se trata de una entrevista exclusiva para Mientras Lees de la autora de Azul para las pesadillas, Laurie Faria Stolarz.
Nos complace comunicarles que nuestra colaboradora en el extranjero: Dori dori ha logrado ponerse en contacto con la autora y ella nos ha concedido esta entrevista exclusiva, siendo nosotros el primer medio español que la entrevista.
Recordad que Azul para las pesadillas es un nuevo libro, lanzado por Ediciones Jaguar, de la cual
nos hicimos eco hace unos días en mientras lees
Sin más dilaciones les dejamos con la entrevista que esperamos que les guste y desde aquí le damos todo nuestro apoyo y agradecimiento a la autora y a Dori dori por haber conseguido este logro.
Mientras Lees: First of all, I want to thank you Laurie on behalf of all the readers of Mientras Lees, for granting us this interview. We know you’re busy with the release in the United States of the second part of your Touch Novel Series, “Deadly Little Lies” which by the way we can’t wait to have here.
ML: Primero que nada quiero agradecerte a nombre de los lectores de Mientras Lees por concedernos esta entrevista. Sabemos que has estado ocupada con el lanzamiento en los Estados Unidos de la segunda parte de tu serie “Toque”, “Pequeñas Mentiras Mortales” el cual por cierto no podemos esperar para tenerl aquí.
Laurie Faria: Yay, I hope you’ll get it there soon!
LF: ¡Sí, espero que lo tengan allá pronto!
Mientras Lees: Laurie, I’ve been fan of your work for a very long time. I have read “Blue is for Nightmares” in English and now I’m going to re-read it in Spanish. Something that in my opinion is surreal is the fact that Spain will finally enjoy your wonderful work. How do you feel about it?
ML: Laurie he sido fanática de tu trabajo desde hace ya bastante tiempo. He leído “Azul para las pesadillas” en inglés y ahora volveré a re-leerlo en español. En mi opinión es surreal el hecho de que por fin España disfrutará tu maravilloso trabajo. ¿Cómo te sientes al respecto?
Laurie Faria: It’s very surreal for me as well. It’s beyond exciting that my work is being translated into different languages, and being read all over the world. I am so very truly grateful! I hope the people of Spain will enjoy it. This is an absolute thrill for me!
LF: Es bastante su-real para mí también. Es más que emocionante saber que mi trabajo está siendo traducido a diferentes idiomas, y está siendo leído alrededor del mundo. ¡Realmente estoy verdaderamente agradecida! Espero que toda España lo disfrute. ¡Esto es una absoluta emoción para mí!
Mientras Lees: In “Blue is for Nightmares” her main character Stacy Brown got witchcraft powers, and is a hereditary Wiccan. Have you ever felt attracted to the magical world and esoteric things? What inspired you?
ML: En “Azul es para las pesadillas” su protagonista Stacy Brown tiene poderes de brujería y es una Wica por herencia. ¿Siempre te has sentido atraída por el mundo mágico y las cosas esotéricas? ¿Qué te inspiró?
Laurie Faria: When I started the novel, I had no idea I would delve into the world of magic and witchcraft – that is until I did a free-writing exercise in a workshop class. I wrote a scene in which Stacey, my main character, was meditating in front of a blue candle. Someone in the class suggested that since she had the candle, and since I’m originally from Salem, Massachusetts, I should try making her a witch. Not knowing too much about the formal practice of the Craft, I had heard growing up that my grandmother had experience with the sixth sense, and so I started doing research and asking lots of questions. I learned a lot this way. I learned of passed down home remedies, interesting family superstitions, tea readings, card readings, and specific experiences with the sixth sense. I also researched the more formal practices of Witchcraft and Wicca, as well as other home remedies that pass down within families.
LF: Cuando comencé esta novela, no tenía idea de que me adentraría en este mundo mágico y de brujería, eso fue hasta que hice un ejercicio de escritura libre para una clase en un taller. Escribí una escena en donde Stacy, mi personaje principal, estaba meditando frente a una vela azul. Alguien en la clase sugirió que como ella (Stacy) tenía la vela, y como soy originaria de Salem, Massachusetts, (estado conocido por su historia en cuanto a brujería se trata), debería volverla una bruja. Sin saber mucho del oficio, crecí escuchando que mi abuela había pasado experiencias con el sexto sentido y así comencé a investigar y hacer muchas preguntas. Aprendí mucho de esta manera. Aprendí remedios que han pasado de generación en generación, supersticiones familiares muy interesantes, lecturas del té, lectura de cartas y experiencias específicas con el sexto sentido. También investigué sobre formas prácticas de brujería y Wica, como otros remedios caseros que han sido llevados por las familias.
Mientras Lees: We are thrilled knowing that this is only the first book; what can we expect of your “Blue is for Nightmares” Saga?
ML: Estamos emocionados sabiendo que este es tan solo el primer libro; ¿qué podemos esperar de la Saga “Azul es para las pesadillas”?
Laurie Faria: We continue the thrilling and chilling adventures of Stacey Brown and her friends. Stacey’s powers get stronger as she learns to develop them further. Stakes are raised, danger looms, trust is tested, friendships tighten, and a love triangle develops. Stacey meets her soul mate, someone who has powers very similar to her own. And a series of unexpected twists leave readers crying, reeling, overjoyed, and mostly begging for more. So far there are five books in the series. The most recent one, Black is for Beginnings, is a graphic novel, illustrated by Janina Gorrissen who actually lives in Spain. When my editor approached me with the idea of writing a graphic novel, I was very intrigued, because it gave me the opportunity to not only try something new, but to really picture the book as a movie. I have a background in screenwriting and wrote Black is for Beginnings in screenplay format, adding in ideas for illustrations and sidebars. It was an absolute thrill to write, and to have the opportunity to work with an illustrator for these characters and situations I’d created.
LF: Continuaremos las emocionantes y escalofriantes aventuras de Stacy Brown y sus amigos. Los poderes de Stacy se vuelven más fuertes a medida que va desarrollándolos en el futuro. Las apuestas suben, el peligro domina, la lealtad se pone a prueba, la amistad se fortalece, y un triangulo amoroso se desarrolla. Stacey conoce a su alma gemela, alguien que tiene poderes muy similares a los de ella. Y una serie de giros inesperados dejara al lector llorando, rebobinando, lleno de emoción y prácticamente rogando por más. Hasta ahora hay cinco libros en esta serie. El más reciente, “Negro es para los comienzos”, es una novela gráfica ilustrada por Janina Gorrisen quien actualmente vive en España. Cuando mi editor vino con la idea de escribir una novela gráfica, estaba muy intrigada, porque me daba la oportunidad de hacer algo nuevo, pero más aun ver el libro como una película. Tengo un fondo en escritura de guiones y escribí “Negro es para los comienzos” en un formato de guión, añadiendo ideas para ilustraciones y paneles laterales. Fue absolutamente una emoción escribirlo, y tuve la oportunidad de trabajar con una ilustradora para estos personajes y situaciones que creé.
Mientras Lees: A lot of people and fans (including me) are wondering if there’s any chance of you doing a tour in Spain, and getting some sign copies of your book.
ML: Muchas personas y fanaticada (incluyéndome) nos preguntamos si hay algún chance de que hagas una gira por España y podamos obtener algunas copias firmadas de tu libro.
Laurie Faria: I’d love to come to Spain. I visited Madrid and Barcelona when I studied abroad in Paris. I LOVED both cities. The architecture and scenery in Barcelona were breathtaking, and the food was scrumptious.
LF: Me encantaría ir a España. He visitado Madrid y Barcelona cuando estudiaba en el extranjero, en París. Y AMÈ ambas ciudades. La arquitectura y los escenarios en Barcelona te dejan sin aliento, y la comida era para chuparse los dedos.
Mientras Lees: Now tell us, do you have a certain ritual, or habit when it comes to writing?
ML: Ahora dinos, ¿tienes algún tipo de ritual, o hábito cuando se trata de escribir?
Laurie Faria: Not really, but a cup of rich black coffee is always nice when I’m writing.
LF: En realidad no, pero una rica taza de café negro es siempre buena cuando escribo.
Mientras Lees: As we can see, nowadays a lot of books are turning into movies, if that someday were to happen with “Blue is for Nightmares”. What actors or actresses have you pictured playing the leading roles in the saga?
ML: Como podemos ver hoy en día hay muchos libros que se han vuelto en películas, si eso llega a pasar con “Azul para las pesadillas”. ¿Qué actores o actrices has visto personificando los papeles principales de la saga?
Laurie Faria: I can’t really answer this at the moment, because I have a contest going on right now that addresses this very question. You can read all about it here: http://www.lauriestolarz.com/news.html LF: Realmente por el momento no puedo responder a esa pregunta, porque tengo este concurso dándose ahora que trata justo sobre esto. Puedes leer todo al respecto aquí: http://www.lauriestolarz.com/news.html
Mientras Lees: And last but not least; what advice do you have for those writers who want to become authors and dream to have their work published someday?
ML: Y ultimo pero no menos importante; ¿qué le aconsejas a esos escritores que desean volverse autores y sueñan con ver su trabajo publicado algún día?
Laurie Faria: My biggest advice is to persevere. There are many talented writers who give up after 5, 10, or even 100 rejection letters. Be open to learning and to getting better in your craft. If more than one person criticizes the same point in your work – i.e. your main character whines too much – chances are you need to look at that point again. Never pay reading fees while trying to get published. Do your homework. Know who it is you’re sending your query letter to – who their clients are, what their track record is, and what they’re looking for. Every letter should be personalized and reflect that you’ve done your research. And, lastly, consider joining a writers group. There’s nothing better than being in a group of like-minded writers who can help inspire and cheer you on, and who provide constructive feedback that helps to strengthen your work.
LF: Mi mayor consejo es perseverar. Hay muchos autores talentosos que se rinden luego de 5, 10, o hasta 100 cartas de rechazo. Deben ser abiertos al aprendizaje y a mejorar en su arte. Si más de una persona te critica en el mismo punto de tu trabajo –ej. tu personaje principal se queja mucho- los chances son que debes mirar ese punto otra vez. Nunca pagues honorarios para que lean tu trabajo mientras intentas ser publicado. Haz tu tarea. Conoce a quien le estás enviando tu carta de ideas y dudas, quienes son sus clientes, sus antecedentes, y que es lo que buscan. Cada carta debe ser personalizada y que refleje que has hecho tu tarea. Por último consideren unirse a un grupo de escritores. No hay nada mejor que estar en un grupo de escritores con mentes similares que pueden ayudarte a inspirarte y a animarte, y quienes te darán reacciones constructivas que te ayudarán a fortalecer tu trabajo.
Mientras Lees: It’s been a pleasure Laurie, thanks a lot for this awesome interview and for your time. We wish you success and you can count on all of Mientras Lees’s support. Keep doing your magic!
ML: Ha sido un placer Laurie, muchísimas gracias por esta increíble entrevista y por tu tiempo. Te deseamos éxito y puedes contar con todo el apoyo de Mientras Lees. ¡Sigue haciendo tu magia!
Lauire Faria: Thanks so much!!! The pleasure is all mine!
LF: ¡Muchas gracias!!! ¡El placer ha sido todo mío!
~~~~~~~~~~~~~~
Esperamos que les haya gustado, ¡y no olviden participar del concurso que ha organizado "Mientras Lees"

Muy buena la entrevista, sin duda espero leerme ese libro pronto.
ResponderSuprimirFelicidades chicos.
Muy buena entrevista. Siempre se aprende algo.
ResponderSuprimirUn besito ;)
Me ha gustado la entrevista, la verdad es que el libro tiene buena pinta ^o^
ResponderSuprimirMe ha encantado la entrevista. El libro promete mucho. No pienso perdérmelo.
ResponderSuprimirMuchas gracias y felicidades.
Enhorabuena por haber conseguido entrevistar a la autora.
ResponderSuprimirLas preguntas, estupendas, para poder conocerla mejor.
Y la novela sí es verdad que engancha. me ha dejado intrigada con eso de las fórmulas secretas y los remedios.
Gracias por ponerla.
Un beso
Muy buena entrevista, y buena pillada. FELICIDADES chic@s, seguid por ese camino y os deparará un brillante futuro :D
ResponderSuprimirFelicidades por la entrevista, me ha gustado mucho y me habeis movido a la curiosidad para conocer los libros y leerlos. Felicidades y gracias por la invitación. Un beso fuerte
ResponderSuprimirLes agradecemos mucho que se dieran el tiempo de leer la entrevista.
ResponderSuprimirNuestra colaboradora Dori dori les está muy agradecidos por leer la entrevista y por supuesto a Laurie que fue un amor al aceptar.
Somos el primer medio Español que la entrevista, así que esto aún nos tiene alucinando.
Nuevamente, ¡gracias por leer!
Con esto y un par de reseñas, me animaré a probar a Stolarz ;)
ResponderSuprimirEnhorabuena!
Felicidades por haber conseguido entrevistar, en primicia para España, a esta escritora que desconocía, pero que me parece muy interesante.
ResponderSuprimirGracias. Un beso
Hola chicas rezagadas ^_^
ResponderSuprimirAlba, si logras pillar el libro y lo lees, ¡¡¡por favor cuéntame que tal!!!!, que de aquí a que llegue a Tenerife, no lo sé ;_;
Amber, guapa, gracias a ti por pasarte por aqui, estoy leyendo eso que tú sabes y cada vez estoy más intrigada ;P